“Rubah” dan “Fikir” dalam Lagu Indonesia: Tentunya ini bukan soal rubah api, tapi soal penggunaan kata-kata yang tergolong tidak baku dalam lirik lagu-lagu Indonesia. Cukup banyak lho lagu Indonesia yang liriknya mengandung kata-kata seperti “merubah”, “berfikir”, dan “terfikirkan”. Entah apa alasannya tidak mau menggunakan kata “mengubah”, “berpikir”, dan “terpikirkan”. Ada hubungannya dengan ‘hoki’ dari lagu yang bersangkutan? Ah, yang benar? 🙂
Mana peduli mereka dengan EYD?